Technicolor

Returning Candidate?

Project Coordinator, Subtitling

Project Coordinator, Subtitling

Job Location / Endroit 
US-CA-Burbank
Type / Type d’emploi 
Regular Full-Time
Category / Catégorie 
Post Production
Job ID / Numéro d'identification d'emploi 
0817-4627

More information about this job / Obtenir plus de renseignements à propos de cet emploi

Summary / Emploi Aperçu

Technicolor, a worldwide technology leader in the media and entertainment sector, is at the forefront of digital innovation. Our world class research and innovation laboratories enable us to lead the market in delivering advanced video services to content creators and distributors. We also benefit from an extensive intellectual property portfolio focused on imaging technologies. Our commitment: supporting the delivery of exciting new experiences for consumers in theaters, homes and on-the-go.

Responsibilities /Responsabilités

The Project Coordinator, Subtitling is responsible for Coordination of multi-lingual subtitling and localization projects.

          

Responsibilities: 

  • Ensure internal communication and coordination of projects is of the highest quality and is achieved. through efficient use of centralized databases, style & procedure intranets, and other tools as provided.
  • Ensure the seamless integration of key operational activities in a localization environment, including but not limited to tracking & scheduling, the translation process, quality control, final preparations and deliverables.
  • Co-responsibility for, but not limited to, the liaison necessary for sourcing reference materials internally or externally, provision of approval materials to client territories, the establishment of subtitling and localization conventions and standards.
  • Interface with local territories and translators as needed on a per project basis, providing schedule and delivery information.
  • Be the main point of contact for all issues concerning translation and feedback on assigned projects
  • Provide support to both theatrical and non-theatrical titles as assigned.
  • Other duties may be assigned as required in the course of the business unit’s growing needs and requirements.      

Qualifications / Qualifications

  • Degree-educated or equivalent work experience; all additional education and experience welcome.
  • Extensive experience in all aspects of subtitling and captioning processes as well as in-depth technical. knowledge of theatrical and DVD subtitling, scheduling and production workflows, additional experience or knowledge of the theatrical international production workflows welcomed.
  • Computer literacy; familiarity with major subtitling software, emerging digital technologies and the general post-production industry.
  • Previous experience of working with multilingual product in a collaborative team environment; must be an accomplished and committed team player.
  • Ability to work within diverse internal teams and coordinate projects, and undertake the covering of peers’ core business duties in the event of staff absence or the facility running above capacity.
  • Excellent time management skills.
  • Ability to deliver top-rated, accurate product under compressed deadlines.

 

Technicolor is an equal opportunity employer. Applicants are considered for employment without regard to race, religion, creed, color, national origin, ancestry, medical condition (including genetic characteristics), mental and/or physical disability or handicap, marital status, sex, age, veteran status, citizenship status, sexual orientation, gender identity, political party preference, political belief, socioeconomic status, familial status, registered domestic partner status, military service, pregnancy, childbirth and related medical conditions and any other characteristic or activity protected by federal, state or local law.

Apply for this job / Posez votre candidature pour cet emploi

Share on your newsfeed